Prvi roman Rumene Bužarovske je tu! Ove srede, 4. decembra u Skoplju biće održana promocija romana „Toni“ u kafeu Javna soba. Roman je objavila izdavačka kuća TRI. Na prvoj promociji koja nas očekuje u sredu, čitateljke Journala saznaće više kroz razgovor sa autorkom. Sa Rumenom Bužarovskom razgovaraće pisac Petar Andonovski i pesnikinja i glavna urednica u Meduzi – Kalia Dimitrova. Upoznaće nas sa književnim likom kog ćemo voleti da mrzimo – već se spremamo za cepanje od bola i smeha.
Toni – Prvi roman Rumene Bužarovske
Toni je roman o muškosti, gradu i tradiciji.
Brutalno komično, ali i duboko tragično, čita se u dahu.
Prema rečima izdavača ovo je roman koji će nas razbiti o pod, ali i nasmejati. Toni preispituje društvene, romantične i porodične odnose našeg svakodnevice. U najavi za roman izdavač navodi da je brutalno komičan i duboko tragičan, imajući u vidu da je stvarnost uvek šokantnija od onoga što je napisano u knjigama.
– Toni je sredovečni bivši roker iz Skoplja, koji živi sa majkom i radi u državnoj instituciji. Tokom pandemije, nenamerno ali sopstvenom krivicom, izaziva nekoliko događaja koji zauvek menjaju njegov život, i živote ljudi oko njega. Stavljajući sebe na prvo mesto, Toni se uporno drži sopstvene iluzorne definicije lične slobode. Ovim rečima najavljuju roman iz izdavačke kuće Tri. Toni tone, vuče ga teret ležernog odnosa prema životu, neostvarenost i trajanje na račun stare slave, koja je takođe pod znakom pitanja.
Iz izdavačke kuće TRI saznajemo i da je Toni roman napisan živahnim, oštrim i modernim jezikom. Sadrži i prepoznatljiv gorak i istovremeno duhovit stil Rumene Bužarovske. Da podsetimo, Rumena Bužarovska je stekla ogromnu popularnost u regionu. Autorka je priča koje obožavaju i kritika i publika. U Beogradu su do sada objavljene zbirke Moj muž, Nikuda ne idem i Osmica. Ove godine je u Sarajevu objavljena i zbirka eseja Nakon Boga, Amerika koje smo na našem jeziku imali priliku da čitamo u nastavcima.
Rumena Bužarovska
Rumena Bužarovska (1981, Skoplje) je književnica, prevoditeljka i profesorka. Autorka je četiri zbirke pripovedaka (Žvrljotine, Osmica, Moj muž i Nikuda ne idem), knjige eseja Nakon Boga, Amerika, studije humora u savremenoj američkoj i makedonskoj pripoveci (O smešnom: teorije humora kroz prizmu pripovetke), i knjige za decu Šta je videla bubamara?, kao i knjige kratke proze Spavaj.
Njene knjige su prevedene i objavljene na petnaest jezika, a pripovetke iz knjige Moj muž i Nikuda ne idem postavljene su u šest pozorišnih predstava u zemlji i inostranstvu. Prevodi sa engleskog na makedonski (John M. Coetzeei, Lewis Carroll, Truman Capote, Ian Reed, Flannery O’Connor) i predaje američku književnost i prevođenje na Filološkom fakultetu u Skoplju.
Photos: ljubaznošću izdavačke kuće TRI, dizajn korica Nebojša Gelevski